مواقع إنجليزية وعربية لمشتري الخليج: ما المهم
في الخليج، الموقع ثنائي اللغة ليس ترجمة فقط. إنه ثقة وتجربة استخدام.
الصفحات العربية يجب أن تحتوي محتوى حقيقياً، اتجاه RTL، دعوات تواصل واضحة، وإثباتاً مناسباً للسوق. والصفحات الإنجليزية يجب أن تبقى قوية للجهات الدولية.
من جهة SEO، تساعد canonical و hreflang والعناوين المترجمة وبنية الصفحات المتطابقة محركات البحث على فهم العلاقة بين اللغات.
الموقع الجاد يبدو كاملاً في اللغتين، لا كأن إحدى اللغات إضافة لاحقة.